dilluns, 2 de febrer del 2015

MODIFICACIONS IMPORTANTS EN LA CELEBRACIÓ ORDINÀRIA DE L'EUCARISTIA I DEL BAPTISME

Informació sobre dues modificacions importants que afecten a la celebració ordinària de l’Eucaristia i del Baptisme:

En la celebració de l’Eucaristia

La primera modificació rau en què s’ha d’incorporar a la III Editio Missalis Romani, el nom de Sant Josep és incorporat a les Pregàries Eucarístiques II, III i i IV. Cal que el seu nom sigui esmentat, immediatament després de la Benaurada Verge Maria de la següent manera: en la Pregària eucarística II: «ut cum beáta Dei Genetríce Vírgine María, beáto Ioseph, eius sponso, beátis Apóstolis»; (amb la Verge Maria, Mare de Déu, amb Sant Josep, el seu espòs, els apòstols) en la Pregària eucarística III: «cum beatíssima Vírgine, Dei Genetríce, María, cum beáto Ioseph, eius sponso, cum beátis Apóstolis» (amb la Verge Maria, Mare de Déu, amb sant Josep, el seu espòs, amb els apòstols) en la Pregària eucarística IV: «cum beáta Vírgine, Dei Genetríce, María, cum beáto Ioseph, eius sponso, cum Apóstolis» (amb la la Verge Maria, Mare de Déu, amb sant Josep, el seu espòs, els apòstols).

Aquesta modificació s’ha d’introduir a la versió en català de la tercera edició del Missal Romà. Quan se celebra en llatí, en la tercera edició cal que la incloguin; en la llengua catalana stricto sensu cal que esperar la publicació de la tercera edició del Missal. No obstant així no hi ha cap dificultat per incorporar el nom de Sant Josep quan es facin servir aquestes anàfores. Recordeu que el nom de sant Patriarca ja fou inclòs en el Cànon Romà l’any 1962 pel Beat Joan XXIII. El decret de la Congregació del Culte Diví (Paternas vices) fou signat a Roma el dia 1 de maig del 2013.

En el Ritual del Baptisme

D’ara en endavant, al final del ritus d’acolliment, abans de fer la signació al nen o nens al front, el celebrant ja no dirà: magno gaudio comunitas christiana te (vos) excipit, sinó magno gaudio Ecclesia Dei te (vos) excipit. Cal canviar sempre en la celebració del baptisme, durant el ritus de signació les paraules que hi ha al Ritual en ús: “N. N. la comunitat cristiana et/us rep amb una gran alegria” per les paraules: “N. N. l’Església de Déu et (us) amb una gran alegria”. El Decret Vita et Regni fou signat a Roma el dia 22 de febrer de 2013 pel Papa Benet XVI i entrà en vigor a partir de la seva publicació a Notitiae, el dia 31 de març del 2013, quan el Papa Francesc ocupava ja la Seu Apostòlica. Aquesta modificació té un sentit teològic molt profund i justificable des de molts punts de vista des de l’eclesiologia.

Totes aquestes modificacions, són preceptives i no optatives a causa del decret del Sant Pare, han de ser incorporades en la versió oficial per la Conferència Episcopal pròpia, però ja es poden emprar.